Радиофизика и электроника

Летопись / Буквы

Блог, или буквы. Облака всё ещё доступны.

Ярославль в Сан Франциско

Из облаков: , , , ,

Оказывается, что не всегда UGC (то есть информация, созданная пользователями и посетителями сайта) является плюсом. Яркого пример -- работа сервиса Google.

У Google достаточно много сервисов (как собственных, так и покупных), в том числе и переводчик, который умеет переводить как тексты, так и сайта со многих языков. Но для русского доступен пока только одно направление -- английский язык.

Кстати, совсем недавно этот сервис помог администраторам наконец-то понять, что на их игру посмотрели изнутри: после этого они всё быстренько исправили... по крайней мере они так думают =)

Сервис перевода устроен очень просто -- Google переводит слова и фразы так, как предложило большинство. Идея правильная, но иногда она даёт сбои. Например, недавно было замечено, что Google как-то странно переводит слово san francisco:

Ошибка Google

Вот, где по мнению пользователей сервиса, находится Ярославль.

Hosted on GitHub Записи в RSS